Hoy ha amanecido nublado, pero vaya, un nublado bonito, así que hoy me he dicho: estás de vacaciones, a pasear…
He dejado todas mis máquinas de casa funcionando y ¡hala! a la calle.
Para pasear, lo único que se necesita es ir cómoda.
Today, it is clowdy, but, a beautiful clowdy day, so, I have said to myself: you are on holidays, let’s stroll around….
I have left all my household machines on, and, wow!!!!, let’s out.
To walk around, the only thing you need is being comfortable.
Pero sí además tienes un bonito paseo por la misma playa, pues esto le da su importancia a la actividad, a que si??
But, if you add a wonderful promenade very near to the beach, that becomes an important activity, doesn’t it?.
Después de un agosto lleno total, nos ha quedado «a relaxing septiembre»
After a crowdy August, we are having now «a relaxing September».
Yo sé, que a alguna Lithuanera estudiantil, estas fotos le van a gustar mucho.
Y al llegar a casa, a ver dónde pongo este trabajito, a ver dónde le hago la foto, y a ver cómo explico….
En la última entrada, me quede sin máquina de coser y con varias labores a medio terminar, menos mal que mi hermana Carmen me ha prestado la suya y hoy os puedo enseñar cómo acabé el trabajo anterior.
La verdad, que he cosido y descosido el biés varias veces por que no encontraba el idóneo, pero bueno, ahí está terminado.
I certainly now that these snaps are going to be quite loved by certain Lithuanian student.
And finally, when I am arriving home, let’s find out the correct place for this project, let’s take some shots, and let’s explain……
On my last post, my sewing machine was broken and I had some projects on the way, fortunately I borrowed the one from my sister Carmen and today I can show you how I finished my last project.
To tell the truth, I sewed the binding several times as I could not find the perfect one, but, here it is, already finished.
Y me ha venido requetebién (lo siento, Fuensanta) el tamaño, el color y todo para el uso que le voy a dar.
And it fits perfectly, the size, the color and everything for its purpose.
Que es debajo de esta lampara .Era lo suyo, ha quedado especial.
Mis máquinas también han terminado su tarea y me están llamando, así que voy a empezar por probar ese pan recién hecho que huele…. aihnn, no sé cómo explicarlo…. de maravilla.
Which is under this table lamp. That’s perfect.
All my household machines are off, and they are calling for me, so let’s start with some bread I have just baken, and it smells…. I don’t know……. yummy!!!!!!!!!!
QUE BIEN TE EXPLICAS REYES. ESPERO QUE DISFRUTES LAS VACACIONES. Y…..»DALE CAÑA» A LA MAQUINITA!!!!! THAT YOU EXPLAIN KINGS WELL. I HOPE THAT BENEFITS THE VACATIONS. AND ….. “DALE CANE” TO THE MACHINE!
De repetente tooo el mundo habla inglés, jajajaja.
Gracias Santi, eso espero, disfrutar; ah y enjoy tu también, jajaja
Besicos
No me esperaba estas fotitos tan chulis,me traen recuerdos del año pasado ,que envidia.Me ha dado mucha alegría como has aprovechado el dia,y el tapete se ha quedado precioso., disfruta las vacaciones,ah pero pensando en nuevos trabajitos,nada de descanso total.Besicos
Me gusta que te guste. Gracias por comentar y si, ya tengo ideas para mis próximos trabajos.
Besicos
pero que monísimo te ha quedado el tapetito, y es que las reglas dan mucho de si!
espero que tu máquina tenga buen arreglo, y si no, ya sabes, aprovecha que tienes excusa para una nueva y que acolche, jajaja!!!
Pues muchas gracias Isi, me alegra que te guste el tapetito, es muy sencillo pero queda ideal debajo de la lámpara.
Y lo de la máquina definitivamente lo veo ésta semana, ya te contaré.
Besicos.